<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Mad About Anime</title>
		<link>http://maa.ucoz.net/</link>
		<description>Forum</description>
		<lastBuildDate>Sun, 05 Oct 2008 11:52:30 GMT</lastBuildDate>
		<generator>uCoz Web-Service</generator>
		<atom:link href="https://maa.ucoz.net/forum/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		
		<item>
			<title>Ce trebuie sa faceti aici!</title>
			<link>https://maa.ucoz.net/forum/7-1-1</link>
			<pubDate>Sun, 05 Oct 2008 11:52:30 GMT</pubDate>
			<description>Forum: &lt;a href=&quot;https://maa.ucoz.net/forum/7&quot;&gt;Propuneri de modificare a subtitrarilor&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Thread description: explicatii!&lt;br /&gt;Thread starter: [MAA]p3&lt;br /&gt;Last message posted by: [MAA]p3&lt;br /&gt;Number of replies: 0</description>
			<content:encoded>Dupa cum am mai scris si pe site, noi ne ocupam de &lt;b&gt;softsub&lt;/b&gt;. Cu alte cuvinte, nu facem decat fisiere sub/srt/ssa/ass, care se pot adauga filmelor atunci cand vreti sa le vedeti. Chestia asta ne ajuta enorm de mult, mai ales prin faptul ca putem modifica usor orice gresala facuta! Aici interveniti voi, cei care folositi subtitrarile facute. &lt;p&gt; Daca ati vazut cumva &lt;span style=&quot;font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;b&gt;traduceri incorecte de cuvinte / greseli de scriere / incompatibilitati intre sunet si subtitrare / greseli de exprimare / si alte chestii de genul asta&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;, spuneti-ne aici pentru a modifica respectiva subtitrare (nu de alta, dar sa se bucure lumea de o subtitrare bine facuta!!!). &lt;p&gt; &lt;span style=&quot;color:red&quot;&gt;!!!Cum procedati!!!&lt;/span&gt; &lt;br /&gt; Foarte simplu! Postati in acest forum urmatoarele: &lt;br /&gt; - anime-ul pentru care e facuta subtitrarea (numele si episodul); &lt;br /&gt; - ce e gresit; &lt;br /&gt; - propunerea voastra pentru a remedia gresala. &lt;p&gt; Acestea fiind spuse, astept sa vad mesajele voastre.</content:encoded>
			<category>Propuneri de modificare a subtitrarilor</category>
			<dc:creator>[MAA]p3</dc:creator>
			<guid>https://maa.ucoz.net/forum/7-1-1</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>