<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Mad About Anime</title>
		<link>http://maa.ucoz.net/</link>
		<description></description>
		<lastBuildDate>Thu, 21 Apr 2011 19:24:09 GMT</lastBuildDate>
		<generator>uCoz Web-Service</generator>
		<atom:link href="https://maa.ucoz.net/news/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		
		<item>
			<title>Easter</title>
			<description>&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;https://maa.ucoz.net/fisiere/logo_MAA120x40_2.PNG&quot;&gt;&lt;br&gt;Salutare tuturor!&lt;br&gt;&lt;br&gt;Avand in vedere faptul ca mai sunt cateva zile pana la Sfintele Paste, vreau sa doresc tuturor celor care au folosit subtitrarile noastre si care au vizitat si viziteaza site-ul (desi cam inactiv in ultimele luni), sarbatori fericite, liniste si pace in suflete. Va doresc sa va bucurati asa cum va doriti de mica vacanta care incepe de maine.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Paste Fericit!&lt;br&gt;</description>
			<content:encoded>&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;https://maa.ucoz.net/fisiere/logo_MAA120x40_2.PNG&quot;&gt;&lt;br&gt;Salutare tuturor!&lt;br&gt;&lt;br&gt;Avand in vedere faptul ca mai sunt cateva zile pana la Sfintele Paste, vreau sa doresc tuturor celor care au folosit subtitrarile noastre si care au vizitat si viziteaza site-ul (desi cam inactiv in ultimele luni), sarbatori fericite, liniste si pace in suflete. Va doresc sa va bucurati asa cum va doriti de mica vacanta care incepe de maine.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Paste Fericit!&lt;br&gt;</content:encoded>
			<link>https://maa.ucoz.net/news/easter/2011-04-21-157</link>
			<category>Anunturi</category>
			<dc:creator>[MAA]p3</dc:creator>
			<guid>https://maa.ucoz.net/news/easter/2011-04-21-157</guid>
			<pubDate>Thu, 21 Apr 2011 19:24:09 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>2011</title>
			<description>&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;https://maa.ucoz.net/fisiere/logo_MAA120x40_2.PNG&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;Cu ocazia noului an, urez tuturor colaboratorilor, prietenilor si persoanelor care ne urmaresc, un an nou mai bun, plin de impliniri si bucurii! La Multi Ani!&lt;br&gt;&lt;/span&gt;</description>
			<content:encoded>&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;https://maa.ucoz.net/fisiere/logo_MAA120x40_2.PNG&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;Cu ocazia noului an, urez tuturor colaboratorilor, prietenilor si persoanelor care ne urmaresc, un an nou mai bun, plin de impliniri si bucurii! La Multi Ani!&lt;br&gt;&lt;/span&gt;</content:encoded>
			<link>https://maa.ucoz.net/news/2011/2010-12-31-156</link>
			<category>Anunturi</category>
			<dc:creator>[MAA]p3</dc:creator>
			<guid>https://maa.ucoz.net/news/2011/2010-12-31-156</guid>
			<pubDate>Fri, 31 Dec 2010 16:39:42 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sarbatori de iarna</title>
			<description>&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;https://maa.ucoz.net/fisiere/logo_MAA120x40_2.PNG&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;Dragi prieteni,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Avand in vedere faptul ca ne apropiem cu pasi repezi de cea mai frumoasa sarbatoare din an, si tinand seama si de faptul ca deja am intrat in vacanta/concediu, as vrea sa profit de ocazie si sa va urez sarbatori fericite, mult noroc, si cadouri multe de Craciun atat voua cat si celor dragi!&lt;br&gt;&lt;br&gt;Craciun Fericit!!&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description>
			<content:encoded>&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;https://maa.ucoz.net/fisiere/logo_MAA120x40_2.PNG&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;Dragi prieteni,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Avand in vedere faptul ca ne apropiem cu pasi repezi de cea mai frumoasa sarbatoare din an, si tinand seama si de faptul ca deja am intrat in vacanta/concediu, as vrea sa profit de ocazie si sa va urez sarbatori fericite, mult noroc, si cadouri multe de Craciun atat voua cat si celor dragi!&lt;br&gt;&lt;br&gt;Craciun Fericit!!&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</content:encoded>
			<link>https://maa.ucoz.net/news/sarbatori_de_iarna/2010-12-22-155</link>
			<category>Anunturi</category>
			<dc:creator>[MAA]p3</dc:creator>
			<guid>https://maa.ucoz.net/news/sarbatori_de_iarna/2010-12-22-155</guid>
			<pubDate>Wed, 22 Dec 2010 20:54:14 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Liceul Cromartie ep 25-26</title>
			<description>&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;https://maa.ucoz.net/fisiere/logo_MAA120x40_2.PNG&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;Dragi tovarari si prieteni!&lt;br&gt;Iata ca am reusit sa imi fac timp sa termin si subtitrarile pentru ultimele doua episoade din Cromartie Koukou (traducere dupa (B-A)). Cu aceasta am terminat inca o serie. Sper ca v-a placut si ca veti continua sa folositi subtitrarile noastre.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;Vizionare placuta!&lt;/span&gt;</description>
			<content:encoded>&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;https://maa.ucoz.net/fisiere/logo_MAA120x40_2.PNG&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;Dragi tovarari si prieteni!&lt;br&gt;Iata ca am reusit sa imi fac timp sa termin si subtitrarile pentru ultimele doua episoade din Cromartie Koukou (traducere dupa (B-A)). Cu aceasta am terminat inca o serie. Sper ca v-a placut si ca veti continua sa folositi subtitrarile noastre.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;Vizionare placuta!&lt;/span&gt;</content:encoded>
			<link>https://maa.ucoz.net/news/liceul_cromartie_ep_25_26/2010-12-12-154</link>
			<category>Sub_release</category>
			<dc:creator>[MAA]p3</dc:creator>
			<guid>https://maa.ucoz.net/news/liceul_cromartie_ep_25_26/2010-12-12-154</guid>
			<pubDate>Sun, 12 Dec 2010 20:41:03 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Liceul Cromartie ep 23-24 si ceva anunturi</title>
			<description>&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;https://maa.ucoz.net/fisiere/logo_MAA120x40_2.PNG&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;Salutare si &quot;La multi ani!!&quot; tuturor românilor!&lt;br&gt;&lt;br&gt;Se pare ca planurile nu imi ies intotdeauna, asa ca nu am reusit sa incarc foarte rapid episodul 23 din Cromartie Koukou. Totusi, ca sa nu fiti suparati pe mine, v-am facut un pachet cu subtitrarile pentru 2 episoade din acest anime (traducere dupa (B-A)). Sper sa va placa.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Referitor la partea de anunturi, as vrea sa va spun tuturor ca am facut pace cu Akagi-subs (care si-au recunoscut si indreptat vina), si, prin urmare, au devenit partenerii nostri (vezi banner).&lt;br&gt;Tot in partea stanga veti mai gasi un link catre un grup de fansub care a intrat pe o nişă cam neumblata pe la noi - traducerea de hentai-uri. V-as ruga sa le vizitati site-ul si sa-i incurajati.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Toate cele bune si o saptamana minunata!&lt;/span&gt;</description>
			<content:encoded>&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;https://maa.ucoz.net/fisiere/logo_MAA120x40_2.PNG&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;Salutare si &quot;La multi ani!!&quot; tuturor românilor!&lt;br&gt;&lt;br&gt;Se pare ca planurile nu imi ies intotdeauna, asa ca nu am reusit sa incarc foarte rapid episodul 23 din Cromartie Koukou. Totusi, ca sa nu fiti suparati pe mine, v-am facut un pachet cu subtitrarile pentru 2 episoade din acest anime (traducere dupa (B-A)). Sper sa va placa.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Referitor la partea de anunturi, as vrea sa va spun tuturor ca am facut pace cu Akagi-subs (care si-au recunoscut si indreptat vina), si, prin urmare, au devenit partenerii nostri (vezi banner).&lt;br&gt;Tot in partea stanga veti mai gasi un link catre un grup de fansub care a intrat pe o nişă cam neumblata pe la noi - traducerea de hentai-uri. V-as ruga sa le vizitati site-ul si sa-i incurajati.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Toate cele bune si o saptamana minunata!&lt;/span&gt;</content:encoded>
			<link>https://maa.ucoz.net/news/liceul_cromartie_ep_23_24_si_ceva_anunturi/2010-12-02-153</link>
			<category>Sub_release</category>
			<dc:creator>[MAA]p3</dc:creator>
			<guid>https://maa.ucoz.net/news/liceul_cromartie_ep_23_24_si_ceva_anunturi/2010-12-02-153</guid>
			<pubDate>Wed, 01 Dec 2010 21:05:27 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Liceul Cromartie ep 20-22</title>
			<description>&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;https://maa.ucoz.net/fisiere/logo_MAA120x40_2.PNG&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;Salve! Din cauza unor probleme aparute la locul de munca, si care necesitau o rezolvare urgenta, n-am mai putut sa incarc nimic pe site in ultima vreme. Totusi, traducerile s-au facut. Vorbim aici de episoadele 20-22 din Cromartie Koukou (in traducere dupa (A-B)). Cat de curand va aparea si subtitrarea pentru episodul 23, ceea ce va insemna ca vom fi la 3 episoade distanta de terminarea (cu greu) a unei alte serii. Pana la alte stiri, vizionare placuta!&lt;/span&gt;</description>
			<content:encoded>&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;https://maa.ucoz.net/fisiere/logo_MAA120x40_2.PNG&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;Salve! Din cauza unor probleme aparute la locul de munca, si care necesitau o rezolvare urgenta, n-am mai putut sa incarc nimic pe site in ultima vreme. Totusi, traducerile s-au facut. Vorbim aici de episoadele 20-22 din Cromartie Koukou (in traducere dupa (A-B)). Cat de curand va aparea si subtitrarea pentru episodul 23, ceea ce va insemna ca vom fi la 3 episoade distanta de terminarea (cu greu) a unei alte serii. Pana la alte stiri, vizionare placuta!&lt;/span&gt;</content:encoded>
			<link>https://maa.ucoz.net/news/liceul_cromartie_ep_20_22/2010-11-22-152</link>
			<category>Sub_release</category>
			<dc:creator>[MAA]p3</dc:creator>
			<guid>https://maa.ucoz.net/news/liceul_cromartie_ep_20_22/2010-11-22-152</guid>
			<pubDate>Sun, 21 Nov 2010 21:13:42 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Liceul Cromartie ep 19</title>
			<description>&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;https://maa.ucoz.net/fisiere/logo_MAA120x40_2.PNG&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;Salve! Cu o intarziere de o zi (necesara rezolvarii unor probleme cu subtitrarea), am bucuria sa va aduc episodul 19 din Sakigake!! Cromartie Koukou (in traducere dupa (B-A)). Spor la download!&lt;/span&gt;</description>
			<content:encoded>&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;https://maa.ucoz.net/fisiere/logo_MAA120x40_2.PNG&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;Salve! Cu o intarziere de o zi (necesara rezolvarii unor probleme cu subtitrarea), am bucuria sa va aduc episodul 19 din Sakigake!! Cromartie Koukou (in traducere dupa (B-A)). Spor la download!&lt;/span&gt;</content:encoded>
			<link>https://maa.ucoz.net/news/liceul_cromartie_ep_19/2010-10-26-151</link>
			<category>Sub_release</category>
			<dc:creator>[MAA]p3</dc:creator>
			<guid>https://maa.ucoz.net/news/liceul_cromartie_ep_19/2010-10-26-151</guid>
			<pubDate>Mon, 25 Oct 2010 20:27:15 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Liceul Cromartie ep 18</title>
			<description>&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;https://maa.ucoz.net/fisiere/logo_MAA120x40_2.PNG&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;Salve!&lt;br&gt;Din cauza unor probleme de sanatate n-am putut sa ma ocup decat de subtitrarea pentru episodul 18 din Cromartie Koukou/Liceul Cromartie [in traducere dupa (B-A)]. Sper ca febra nu m-a facut sa fac varza traducerea :D... &lt;br&gt;Vizionare placuta!&lt;/span&gt;</description>
			<content:encoded>&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;https://maa.ucoz.net/fisiere/logo_MAA120x40_2.PNG&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;Salve!&lt;br&gt;Din cauza unor probleme de sanatate n-am putut sa ma ocup decat de subtitrarea pentru episodul 18 din Cromartie Koukou/Liceul Cromartie [in traducere dupa (B-A)]. Sper ca febra nu m-a facut sa fac varza traducerea :D... &lt;br&gt;Vizionare placuta!&lt;/span&gt;</content:encoded>
			<link>https://maa.ucoz.net/news/liceul_cromartie_ep_18/2010-10-19-150</link>
			<category>Sub_release</category>
			<dc:creator>[MAA]p3</dc:creator>
			<guid>https://maa.ucoz.net/news/liceul_cromartie_ep_18/2010-10-19-150</guid>
			<pubDate>Mon, 18 Oct 2010 21:18:49 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Liceul Cromartie ep 17</title>
			<description>&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;https://maa.ucoz.net/fisiere/logo_MAA120x40_2.PNG&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;Salve!&lt;br&gt;Cu scuzele de rigoare pentru intarziere, va aduc saptamana aceasta subtitrarea pentru al 17-lea episod din Sakigake!! Cromartie Koukou/Liceul Cromartie [traducere dupa (B-A)]. Enjoy!&lt;/span&gt;</description>
			<content:encoded>&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;https://maa.ucoz.net/fisiere/logo_MAA120x40_2.PNG&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;Salve!&lt;br&gt;Cu scuzele de rigoare pentru intarziere, va aduc saptamana aceasta subtitrarea pentru al 17-lea episod din Sakigake!! Cromartie Koukou/Liceul Cromartie [traducere dupa (B-A)]. Enjoy!&lt;/span&gt;</content:encoded>
			<link>https://maa.ucoz.net/news/liceul_cromartie_ep_17/2010-10-05-149</link>
			<category>Sub_release</category>
			<dc:creator>[MAA]p3</dc:creator>
			<guid>https://maa.ucoz.net/news/liceul_cromartie_ep_17/2010-10-05-149</guid>
			<pubDate>Tue, 05 Oct 2010 19:56:01 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Liceul Cromartie ep 13-16</title>
			<description>&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;https://maa.ucoz.net/fisiere/logo_MAA120x40_2.PNG&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;Salve!&lt;br&gt;Imi cer scuze pentru intarzierile din ultima vreme, insa am fost (si voi mai fi si de acum inainte) cam ocupat. Totusi, desi nu le-am mai pus saptamanal pe site, am facut pentru voi subtitrarile pentru inca patru episoade din Cromartie Koukou/Liceul Cromartie (traducere dupa (B-A)). Enjoy!&lt;br&gt;&lt;/span&gt;</description>
			<content:encoded>&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;https://maa.ucoz.net/fisiere/logo_MAA120x40_2.PNG&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10pt;&quot;&gt;Salve!&lt;br&gt;Imi cer scuze pentru intarzierile din ultima vreme, insa am fost (si voi mai fi si de acum inainte) cam ocupat. Totusi, desi nu le-am mai pus saptamanal pe site, am facut pentru voi subtitrarile pentru inca patru episoade din Cromartie Koukou/Liceul Cromartie (traducere dupa (B-A)). Enjoy!&lt;br&gt;&lt;/span&gt;</content:encoded>
			<link>https://maa.ucoz.net/news/liceul_cromartie_ep_13_16/2010-09-29-148</link>
			<category>Sub_release</category>
			<dc:creator>[MAA]p3</dc:creator>
			<guid>https://maa.ucoz.net/news/liceul_cromartie_ep_13_16/2010-09-29-148</guid>
			<pubDate>Tue, 28 Sep 2010 20:30:20 GMT</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>