Site menu

Login form

Login:
Password:

Section categories

Sub_release [98]
subtitrare noua pe site
Anunturi [48]
alte stiri

Search

Calendar

«  October 2017  »
SuMoTuWeThFrSa
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031

Statistics

Grupul Mad About Anime, sau, mai simplu, MAA, e un grup de fansub de anime-uri. Scopul acestui grup este acela de a populariza anime-urile in Romania, si de a le face accesibile si persoanelor care nu cunosc limba engleza.
 
Grupul a luat nastere oficial pe undeva pe la inceputul lunii iunie 2008 ca urmare a eforturilor depuse de fondatorul sau (si singurul membru la acea data), p3. Activitatea grupului a inceput cu traducerea seriei DearS, la care s-au adaugat si subtitrarile deja existente (Naruto Movie 3, Naruto Special - Find the Crimson Four-Leaf Clover, si Naruto - Konoha Sports Festival) de la un proiect mai vechi. Dupa ce traducerea seriei DearS s-a incheiat, au mai fost traduse Nagasarete Airantou, Aika R-16: Virgin Mission, Naruto Movie 2 si Onegai Twins.
 
Ideea care a stat la baza crearii acestui grup a fost aceea de a face subtitrari usor modificabile, altfel spus, de a face softsub. S-a ales aceasta varianta deoarece toate traducerile sunt facute nu din japoneza in romana, ci din engleza in romana, folosind pentru aceasta subtitrarile create de grupurile de fansub straine. Avand in vedere tot acest circuit de traduceri succesive japoneza->engleza->romana, o parte din sensul cuvintelor se poate pierde. In plus, chiar si traducerea din engleza in romana a unei subtitrari depinde foarte mult de cat de inspirat este in acel moment traducatorul.
Un alt motiv pentru care acest grup s-a axat pe softsub este si acela al drepturilor de autor. MAA nu detine dreptul de a pune la dispozitia fanilor sai un anumit anime, si nici un membru al sau nu doreste sa aiba probleme atat cu justitia cat si cu politia. De aceea s-a ales varianta folosirii fisierelor video create de alte grupuri de fansub straine. Aceste fisiere sunt existente pe internet si fiecare persoana le poate descarca pe propria raspundere. Totodata, faptul ca de pe site-ul MAA nu se descarca decat o simpla subtitrare, usureaza extrem de mult timpul download-arii.
 
Nu stiu daca mai e necesar, insa, pentru cei grabiti, iata, schematic, "crezul" [MAA]:
  • Traducem de placere - tot ce facem e pentru fanii anime din Romania; nu cerem nici un fel de taxa pentru subtitrarile facute (tot ce trebuie sa faceti ca sa aveti acces la ele, e sa va faceti un cont pe site);
  • Subtitrarile nu sunt perfecte - daca nu va place ceva, scrieti-ne si vom modifica;
  • Nu ne apucam sa traducem anime-uri pe care deja le-a tradus, sau la care lucreaza alt grup! - nu vrem sa facem concurenta intre grupuri ( ...mi se pare o tampenie chestia asta); tot ce vrem noi e ca publicul sa aia acces la cat mai multe anime-uri traduse in romana;
  • Nu vom face niciodata encoding la anime-urile traduse - fiecare e liber sa si-l faca singur (vedeti rubrica "Cum sa..." pentru detalii);
  • Nu vom incarca niciodata vre-un anime tradus pe un tracker sau pe vre-un site de ddl gen Filebox - daca se gasesc asemenea anime-uri, sa stiti ca ele nu au fost incarcate de membrii ai [MAA] (cel putin nu de fondatorul grupului, p3);
  • Daca cineva vrea sa foloseasca subtitrarile realizate de noi pentru un encoding sau transformare in hardsub, e liber sa o faca, insa va trebui sa mentioneze faptul ca subtitrarea a fost creata de [MAA] - nu vrem sa fim inselati chiar pe fata :P... totusi, am depus si noi o munca pentru a face acele subtitrari.   
  • Nu vom accepta "parteneriate" in care noi trebuie sa facem traduceri pentru alte grupuri - daca aveti nevoie de traducatori, gasiti-va in alta parte!!! Nu insistati... veti fi refuzati!!!